MỜI ĐỌC TOÀN BẢN PDF TIẾNG VIỆT TẠI ĐÂY:
VÀ BẢN TIẾNG ANH TẠI ĐÂY:
Case Studies of Life Between Lives Michael Newton, Ph.D
HÀNH TR̀NH CỦA LINH HỒN
NXB Llwelyn.
USA. In lần thứ nhất, 1995. Bản dịch Đỗ Tư Nghĩa [ Không thể in tại Việt Nam, v́ Thaihabooks đă mua bản quyền ] ~~oOo~~
VÀI GHI CHÚ NHỎ CỦA NGƯỜI
DỊCH: 1. Cuốn sách này đưa ra một số chi tiết, những điều “khác lạ,” khó tin, về thế giới linh hồn. Do vậy, chúng ta không cần phải “tin” tất cả những điều đó. 2. Chú ư: cuốn sách này có nhiều cái rất khác với những cuốn sách về “kinh nghiệm cận tử.” Chúng ta cần biết: những người chết đi, rồi sống lại, là những người chưa “chết hẳn,” do vậy, [thường khi] họ chưa thực sự đi sâu vào thế giới linh hồn. Trái lại, cuốn sách này thực sự tŕnh bày cặn kẽ về thế giới linh hồn, được những thân chủ [trong cơn thôi miên] tường thuật lại những kiếp quá khứ của họ, với tư cách là những linh hồn, khi cơ thể vật lư của họ đă “chết hẳn.” 3. Riêng với bản thân người dịch, th́ đây là một cuốn sách rất bổ ích. Nó đă làm thay đổi quan niệm của tôi về thế giới linh hồn. Dĩ nhiên, có một số người không phải là đối tượng của cuốn sách này. Mọi sự, tùy thuộc vào “duyên” ! 4. Tất cả những chú thích [notes] trong văn bản, đều là của tác giả. Trái lại, tất cả những cước chú [footnote] – ở cuối trang – trong bản dịch này, đều là của người dịch. Chúng tôi có chua thêm một số từ tiếng Anh, để bạn đọc có thể tham khảo. Hầu hết những chỗ in đậm trong bản dịch, là của người dịch. 5. Trong quá tŕnh dịch, tôi đă cố bám sát nguyên tác tối đa, như có thể. Tuy nhiên, có một số chỗ, chúng tôi chỉ dịch thoát ư, cho câu văn được rơ nghĩa hơn.
6. Dù đă cố gắng nhiều, nhưng chắc chắn không tránh
khỏi những sai sót. Rất mong bạn đọc góp ư, để bản dịch được hoàn thiện
hơn. Xin chân thành cám ơn. ~~oOo~~
NỘI DUNG:
Chương 1: Cái chết và sự khởi hành. _________
(1) Displaced souls. (2) Placement: Việc xếp chỗ, hay c̣n gọi là “việc xếp nhóm.” Sau khi bước vào thế giới linh hồn, và trải qua một vài “thủ tục,” th́ những linh hồn sẽ được xếp thành nhóm – tùy theo mức phát triển tâm linh của chúng – để “học tập” cùng nhau. Về sau, sẽ rơ hơn. (3) Embarkation.
|