NGUYỄN HY VỌNG

CHỖ ĐỨNG CỦA TIẾNG VIỆT TRONG THẾ GIỚI

 

sưu tầm & tản mạn

 

 

Tiếng nói là “lịch sử nói ra“, lịch sử chỉ là “tiếng nói để lại”

Tiếng Việt hiện nay là thứ tiếng có đông người nói đứng hàng thứ 14 trên thế giới trong khi đất đai Việt nhỏ bé chỉ là thứ 60.nay vừa đem dâng vừa bán dạo, chỉ c̣n đứng thứ 65

Với 85 triệu người nói, nó chỉ đứng sau Tàu, Ấn độ, Anh Mỹ, Nga, Nhật, Pakistan, Indonesia Malaysia, Bresil, tây Đức, Ư, Mexico, Ả rập và Nigeria.

Năm 1939 Pháp có 36 triệu người nay cũng chỉ # 61 triệu, trong khi Việt hồi đó chỉ là 21 triệu nay đă 85 ! Ngầu quá ta !

Từ lâu tiếng Việt không ra khỏi nước Việt [zero diffusion] trừ một vài nhóm nhỏ ở bên Lào, Thái lan, Cam bốt và Pháp, nay sau biến cố kinh hoàng tháng tư 75, đă có gần ba triệu người Việt sống khắp nơi, những nơi không ngờ đến, như Do thái, Brasil, Puerto Rico, Nhật bản, Thụy điển. Vài nhóm người thiểu số như Chăm, Mường, Kha mu cũng sống lẻ tẻ tại Mỹ, Pháp, Na uy v. v..

Một điểm son của tiếng Việt là khá thuần ṛng ai người Việt nói th́ hiểu dù có đôi chút khác giọng hay phát âm nhưng chỉ một cách nói [ngữ pháp] giống nhau, không ai nói là nhỏ nhà, dù có cho 1000 đô la đi nữa, trong khi cả 1000 triệu người Tàu dù có cho vàng cũng không nói là ốc tiểu !

Những nước khác ao ước như thế mà không được, Tàu có 8 ngôn ngữ khác nhau, không hiểu nhau, Thụy sĩ nói 4 thứ tiếng mà không hề có tiếng Thụy sĩ, Pháp cũng có đến 73 thứ tiếng nói khác nhau, dù là ai người Pháp cũng biết nói tiếng Pháp !

Ấn độ, Nga, Phi luật tân, Nam dương th́ ôi thôi, cả trăm tiếng nói khác nhau mà đều là chính thức nghĩa là ngang hàng nhau theo luật lệ của nhà băng ! [có ghi những tuồng chữ ấy xem như bắt buộc trên giấy bạc của họ]

Gần đây, Tích lan, loạn cào cào và giết nhau v́ ngôn ngữ một phần, c̣n tiếng Tagalog ở Phi luật tân vẫn là Tagalog … không lớn lên được v́ dân Phi chỉ muốn nói tiếng Mỹ cho nó tiện !

Mà tiếng Anh Mỹ nó tiện lợi thật, nó đứng đầu thế giới, nó là tiếng nói của tự do, the language of freedom, ở đâu có nó th́ độc tài không có.

Các bè lũ chính phủ đàn áp, rất ghét nó mà cũng phải bắt chước học theo nó.

Có đi qua Tàu mới biết chúng nó học tiếng Anh Mỹ như điên mà vẫn dốt và trưng ra những bảng hiệu tiếng Anh ngô nghê buồn cười v́ viết tiếng Anh Mỹ theo kiểu Mao xếnh xáng …

C̣n Việt ta th́ trong nước dành nhau loạn cào cào khoe tiếng Anh bồi, Mỹ bồi trong các sách vở của chúng nó là childish garden [vườn trẻ] trong công viên Phan Thiết! Trời đất !

Ai không tin, xem quyển sách du lịch chính thức của họ in ra cho cả thế giới xem … cười chơi muốn nứt bọng đái luôn, và một tên y si VC năm 1976 đă viết toa là unicef, uống ngày ba lần mỗi lần một viên

Nếu theo tiêu chuẩn “quốc ngữ“ th́ tiếng Việt đứng thứ 10 v́ chỉ có 9 nước khác là trên chân về tiêu chuẩn đó [tài liệu Liên hiệp quốc năm 1982 của ông Carl Haub] đủ biết ông bà Giao chỉ của ta đă để lại cho con cháu một tiếng nói quí báu làm sao.

Tiếng Việt c̣n th́ ta c̣n, nói nhại theo người xưa, nhưng ta có muốn c̣n không ? hay cam tâm làm nô lệ cho tàu khựa một lần nữa?/ “khựa” là tiếng mỉa mai bọn Tàu đang xâm chiếm Hoàng Trường sa của ta, người Việt trong nước gọi cái bọn Tàu là Tàu khựa] khựa là khứa, dân khách trú, dân làm khách, nhưng cho ǵ cũng ăn, ăn luôn cả cứt chim ngoài Hoàng Trường sa

Trên vùng đông nam Á th́ VN quay lưng ong ra biển, uốn éo theo Trường sơn, đội đầu muôn thuở đất Hoa nam là đất xưa của ḿnh, chẳng biết hướng đến phía mặt trời lặn bao la bí mật của Ấn độ bao giờ, nhưng đó mới là đất nguồn của tiếng nói người Việt xưa.

Việt nam như một con thằn lằn vắt vẻo với 3 ngàn cây số biển mà chỉ rộng 30 cây số noi cái eo ếch của ḿnh, nh́n vào bản đồ mà xem, 55 dân tộc thiểu số chiếm hết 8 phần mười chỗ sống mà 80 triệu Việt lại chen chúc trong có 2 phần 10 đất

Tính mạo hiểm kể như không có, tính cần cù chịu đựng quen thói quần tụ níu kéo vào nhau đă làm thui chột những mở mang kinh tế và xă hội ngàn năm

Văn hoá Hoà b́nh, theo Heine Geldorn và Bernard Karlgren đă từ # 30 ngàn năm lan ra khắp ĐNÁ theo một ṿng cung vĩ đại / Chambers Encyclopedia /. Tại sao ? / Bể dâu chỉ là tưởng tượng, sự thật của đất dai c̣n ghê hơn nhiều, cách đây chừng # 15 ngàn năm cả vùng Đông nam Á chỉ là một vùng đất mênh mông, hồi đó nước biển chưa bao quanh Việt nam như bây giờ.

Nềp sống con người Hoà b́nh truyền xuống Đông son [Madeleine Colani 1920] và những khám phá động trời gần đây của đại học Hawai đă kích thích nhiều t́m ṭi khác khắp vùng này và để tâm vượt bực vào nó như một đất mới terra incognito của khảo cổ và ngôn ngữ, và đây, họ, đaị học Hawai đă khám phá ra là: Lúa gạo là của con người Đông nam Á t́m ra cách trồng , không phải là Tàu, cái bọn này chỉ biết nh́n lạm.

Đúc đồng cũng có trước và biết trước ở Đông nam Á chứ không phải từ Tàu mà chuyền xuống cho ta như, v́ nếu ta học nghề của ba tàu hồi đó th́ đă đúc rồng đúc phượng hay đúc ba cái chữ tàu nguệch ngoạc hồi xưa chứ đâu lại đi đúc mấy trăm cái trống đồng toàn những cảnh thụt ống bễ, đúc trống, câu cá, bắn chim, xay lúa giă gạo, đôi khi lại có cảnh hai người nam nữ trần truồng giao cấu nhau khắp 4 góc mặt trống như trên mấy cái trống đồng ở Hà nội, musée Finot, tới đó mà xem biết ngay.

Qua 1000 năm, ta có văn hoá cặp đôi theo Tàu nhưng ông bà ta có một nếp sống khác hẳn và không hề dựa hơi Tàu bao giờ.

Con cháu thua xa ông bà, đó là một niềm tủi nhục, trong quá khứ, giờ đây bọn bắc cụ bắc bộ phủ lại bán nước khơi khơi, hèn hạ vô cùng, về tương lai, nếu quả c̣n một chút tương lai nào chăng cho chúng nó ?

 

( trích Từ Điển Nguồn Gốc Tiếng Việt, tác giả BS Nguyễn Hy Vọng  sẽ phát hành tại Paris, mùa Hè năm 2012)

 

BS Nguyễn Hy Vọng

http://www.gio-o.com/NguyenHyVong.html

 

(Nguồn : e-group quochoc-dongkhanh)

art2all.net