Hồ Đnh Nghim

PHONG THƯ TNH

 


          Lnh Sơn Tự xắn đất, nằm lưng chừng ni. C quạnh, mi xanh ru, trầm mặc tuồng như muốn thu mnh vo đ tảng. Thị trấn Gia Ho an ổn ngụ dưới bnh nguyn. Đứng bn hai cy tng bch thế cổng cha ma ny sương đọng my chng để nhn xuống, ngoi trng, th ton thể cấu trc Gia Ho chẳng cn nguyn dạng dưới lũng thấp. Thị lực đm yếu đi, mờ mịt. Hoặc c nhn thấy ẩn hiện cht g th lng dng ngờ vực: Ảo ảnh chăng? Chn bước vo cha m ci hư thực sau lưng vẫn cn sn si đuổi theo, kh đoạn dứt.

Người am tường về thuật phong thuỷ vẫn chấm điểm thị trấn Gia Ho l vng đắt địa, quanh năm mưa thuận gi ho, bởi chăng cha Lnh Sơn đ n ở đ tựa bnh phong can ngăn v xua đuổi được t kh. Gia Ho l g? Nếu nghĩa n khng nằm ở chữ ấm m, mọi nh ho thuận?

Coi ng cha l vị cao tăng php danh V Lộ, nổi tiếng đức độ. Tuổi hạc đ cao nhưng người cn năng động, dng đi nhẹ hẫng khinh khoi tuồng chẳng c g vướng bận vo người. Dn tnh dưới Gia Ho c bn luận cũng chưa một ai hay biết số tuổi sư mang. Bch nin? Cửu thập? Ngi đ tm mươi? Dẫu sao hnh ảnh cao tăng V Lộ v tnh đ đnh đổ lập thuyết cổ lai hy. Xưa nay hiếm? Những bi thuyết php của vị sư trụ tr Lnh Sơn Tự từng rao giảng quanh chữ v thường. Hy bỏ rơi niệm hiếm, qu. Đừng tự buộc mnh vo một lằn mức lượng định no cả. Khổng Tử khi chia từng cột mốc đời người phải thế ny thế nọ th cũng chỉ nhất thời m lộng ngn. Khi ta mở miệng, hy nhớ cho, đấy l khẩu nghiệp.

Bnh thường cha Lnh Sơn vẫn c tịch. Thng chỉ c hai lần l chộn rộn đn khch lai vng thắp nhang khấn nguyện rồi gia cng vo chuyện củi lửa nấu thức ăn chay hằng dọn lng đn đợi xem sức khoẻ V Lộ ra sao, xếp bằng dưới chiếu nghing tai nghe kể những gian kh khi t kheo một mực dầm thn vo sạn đạo để cốt tm nguồn sng m khai nhn cho chng sanh, đổi lấy niềm đau của bản thn hng cứu chuộc bể khổ mun loi.

Như thế, hai mươi tm ngy cn lại của thng, khun vin Lnh Sơn vẫn chm tri trong tĩnh lặng. Ngoại trừ tiếng chung gửi vo hư khng, tiếng m của bốn người đệ tử tr ch tụng kinh, tiếng chim ht lời ẩn mật trong khm trc, tiếng gi đi xo xạc, tiếng l rơi v rồi tất thảy ngưng đọng trong v thanh. Lnh Sơn Tự chẳng phải l Cha Ni Lạnh đ sao? Hy trả lại cho n những g n từng sở hữu.

Nhưng trưa hm ấy, khc thng lệ, V Lộ đại sư phải tiếp khch. Hai vị đại diện cho nh Nguyễn Trần c biệt phủ thật lớn dưới trấn Gia Ho hnh như vừa mang theo hnh trang họ l cả một sự hoang mang tột cng. Sợ hi cn đọng ở gương mặt họ, ngay cả khi được đối mặt vị cao tăng họ vẫn chưa lm chủ được nhịp thở. Chuyện g th khi thuật lại hy cố giữ tnh trung thực. Cc vị nn bnh tm, thời giờ ta no c eo hẹp, ta sẵn lng đợi chờ sự phn gii. V Lộ rt nước tr, khoan thai. Tay khng run, nước sng snh đầy ly chẳng rơi ra một giọt.

Nguyễn nhập đề: Đ ba hm, ton gia chng ti khng ti no chợp mắt. Nghĩ l chỉ c mnh đại sư mới cứu gip cho

V Lộ: Hy ni tiếp.

Trần gp lời: Dạ bẩm đại sư, tm gọn l nh c bng ma hiện về.

Ngưng trong khoảnh khắc, nghe ra một cnh hoa sen rơi khẽ xuống bệ thờ. Ci rời thn ấy chừng x đẩy quanh chỗ ngồi giữa chủ khch một hương mi xa vắng. C đ rồi giạt bay. Ngửi xong đm thẫn thờ.

Hết Trần tới Nguyễn thay phin thuật lại đầu đui ngọn ngnh. V Lộ nhắm lại đi mắt, chuẩn bị đn nghe một đoạn kinh đọc sai lạc vấp nhiều lầm lỗi.

Nguyễn Thị Vng Son l con gi độc nhất của thương gia thnh đạt Nguyễn Ct Tường trấn nhậm một thương hiệu lẫy lừng đồ sộ dưới thị trấn Gia Ho. Sắc đẹp hiển lộ sớm, lại l người hiếu học văn hay chữ tốt. Do muốn mai ny con mnh được vinh hiển nn Nguyễn Ct Tường quyết định gửi Vng Son ln kinh đ theo học một ngi trường danh gi, c tốn km bao nhiu tiền của cũng vui lng theo đuổi ước nguyện. Vng Son nghe theo sự định đoạt của cha, chẳng hay biết cớ sự ấy l một cuộc sắp đặt ngầm k kết với Trần đại gia. ng ny c cậu cng tử cng trang lứa, lỡ chng ln phải lng nt kiều diễm trn dung mạo v hnh hi của Vng Son. Tốt nghiệp xong, người đẹp sẽ về lm du nh họ Trần. Nhất nhất mọi thứ đều thuận theo con đường đ vạch của hai họ, k kết một hợp đồng gắn b keo sơn, mn đăng hộ đối. Một lần nữa Nguyễn Thị Vng Son xui tay bỏ mặc cho số phận, khng biết cch chống đối. Bốn năm lm vợ chồng, Vng Son sinh được cậu con trai v chẳng hiểu v đu cơ thể l ngọc cnh vng kia đm suy kiệt dần để dẫn tới ci chết qu bất ngờ.

Hm động quan xong, chiều lại cả hai nh đang ngồi mặc niệm tưởng tiếc bn bn thờ kẻ xấu số th đột nhin đứa con trai bốn tuổi từ trn lầu chạy xuống, loan tin: Mẹ con đang đứng bn tủ o quần trong phng ngủ. Lời con trẻ th e phải nn tin, hiếu kỳ đ hối thc mọi người nối đui ln xc tn hư thực. Trong nh t dương len qua cửa sổ, chiếu vng a vo dng đứng tần ngần của Nguyễn Thị Vng Son đang gục đầu ci nhn vo ngăn tủ đựng y phục cũng như nữ trang của ring c. Vng Son vẫn mặc bộ o đầm trắng y như lc tẩm liệm.

Qu đỗi kỳ dị, rất lấy lm sợ hi khiến cả bọn chỉ biết ớ rồi thay nhau chạy xuống ngồi lại bn bn thờ chưa ngn tắt những chn nhang. Để đnh tan nỗi sợ, người mẹ chồng của Vng Son cố giữ giọng ni khỏi lạc: L đn b, ti hiểu phụ nữ vẫn thường yu qu những vật tư trang, con du ti c đứng đ th chắc l n đang quyến luyến đồ vật từng theo bn người bấy lu. Chng ta chỉ biết giải thch vậy thi. Bản tnh Vng Son hiền ho, mọi người chẳng việc g phải sợ để rồi gy ra lời đồn đi khng mấy hay cho gia đnh. Họ ngồi chụm đầu lại bn tnh, sau cng đi tới một thuận lng: Hy dọn sạch ci tủ ấy, gom hết o xống tư trang hiện vật của Vng Son mang ra sn hoả thiu. Đốt chng đi, một cch gửi xuống dưới cho Vng Son thoả lng.

Khng linh nghiệm, đm hm sau Vng Son vẫn về, lặng lẽ đứng bn ci tủ trống, ci đầu cm nn. Những suy đon của bao người thn thch đ sai trật, điều ny cũng c nghĩa l họ sẽ phải nhn thấy mỗi đm bng dng sầu khổ của Vng Son đứng nguyn vị tr cũ, xiu lạc v đau lng chẳng thể biện minh. Chết th bặt cm m sống cơ hồ cũng khẩu.

Ci phao cuối cng để bấu vu, để du qua khổ nạn khng g khc hơn l nh sư V Lộ. Chng ti đi ln Lnh Sơn Tự, kể hết sự tnh để mong đại sư gia ơn, ph lệ một lần xuống ni giải hạn. Cả Trần lẫn Nguyễn đứng ln, chắp tay vo nhau, nghim cẩn chờ đợi. V Lộ mở mắt ra. Được, nhờ nhị vị dẫn đường, đ cng kh ln đy thỉnh cầu người tu hnh như ta đu lẽ từ nan chối từ. Gip người vốn l bi học cơ bản của kẻ xuất gia.

Họ về thị trấn Gia Ho khi bng chiều đ rt. Đại sư V Lộ bước qua cnh cổng Trần gia trang vẫn lung linh chy tỏ sụt si những giọt bạch lạp. Khng kh của một nh đang chịu tang vốn buồn lặng cn lưu trữ ở đ một linh hồn chưa siu thot vẫn kiếm cch vng lai. V Lộ chắp tay trước ngực đọc thầm: A di đ Phật. Mọi người vy lấy bng o c sa. Ta đ nghe chuyện, khỏi nhọc lng kể thm. Hy dắt ta vo phng kia v xin qu vị tn trọng, chỉ để mnh ta trong đ. Khng một ai đường đột đi vo, nếu c thể, xin qu vị hy knh cẩn ngồi yn dưới bn thờ kẻ vắn số.

V Lộ đại sư đi vo phng ngủ trước đy vốn của Nguyễn Thi Vng Son. Trong hương mi kh giải thch dồn tới khứu gic, V Lộ nhn ra ngay một nữ th chủ mnh hạc xương mai đứng gục đầu bn những ngăn tủ trống. C nhn nhận ra ta khng? V Lộ ni. Ta đến đy chỉ với thnh , những mong gip đỡ chứ chẳng mang một hậu no khc. Theo nghĩ ta c, hẳn ngăn hộc kia cn ẩn dấu một thứ g thật hệ trọng m c muốn kiếm tm. Hy an lng, rằng ta sẽ khiến c toại nguyện. Vng Son khẽ gật đầu, thn mnh lướt nhẹ sang một bn. V Lộ đeo chuỗi trng hạt lại vo cổ để rảnh tay, vị cao tăng bước tới dng mười ngn r sot từng ngăn một. Tủ c lt giấy dn st vo mặt gỗ. Tủ chia lm bốn ngăn, tất cả đều trống, kể cả một ci kẹp tăm, một hạt nt o lỡ đnh rơi cũng chẳng ẩn mnh trong đ. Ngăn hộc thứ ba, bn tay r sot của V Lộ bỗng khựng lại năm ngn. Dưới mặt giấy dn dường như c vật g nổi cộm được p bn dưới. Dng mng tay để cạy đi mp giấy mỏng, x n v vật dấu bn dưới chỉ l một phong thư mỏng manh. V Lộ cầm vung giấy a mu ln. C phải đy l vật m c chẳng đnh lng bỏ đi? C muốn tm thấy v rồi mang theo n? Vng Son gật đầu, lộ vẻ mừng tủi. V Lộ hỏi tiếp: C c an lng để ta thủ tiu n. Về cha, ta sẽ thiu huỷ, lửa tam muội sẽ đốt chy n. V như vậy, ta cam kết chỉ duy mnh ta biết được niềm b mật ny thi.

V Lộ muốn tm lời giải thch thm nhưng Vng Son đ khng cn đứng ở đ. V Lộ chắp tay đọc tiễn một đoạn ch bằng tiếng Phạn. Căn phng chừng như đ bớt đi ci lạnh lẽo ủ trước đ. Vị cao tăng đi ra, khp cửa lại. ng bước xuống lầu để đn nhận những nh mắt ngầm tra hỏi. Ta đi về cha đy. Dạ thưa thầy, thầy c gặp ma khng ạ? C, đ gặp mặt. V sau đm ny, ta xin hứa, rằng qu vị sẽ thi gặp ma.

Giữ đng lời hứa cng Nguyễn Thị Vng Son, về tới Lnh Sơn Tự, cao tăng V Lộ vo lạy trước bn thờ Phật, đặt phong thư trước mặt, dng hương, đọc một bi kệ ngắn trong kinh Lăng Nghim, ging ba tiếng chung rồi mang theo một ci thau nhm bước ra sn trước. Mọi thủ tục hon tất chỉ cần thắp ln một ngọn lửa, nhưng nghĩ sao V Lộ tần ngần. ng muốn biết l thư kia chứa đựng những g nhằm tạo ra sức mạnh để khiến tri buộc Vng Son lại, khng đnh lng gi từ ci thế. Chỉ mnh ta biết niềm b mật ny thi, ng đ trấn an Vng Son v ng đang run tay bc vội l thư ra đọc. Một trang thư tnh đầy sn si thống khổ, đi chữ hoen ố do hứng đọng nước mắt. Dĩ nhin đ l hng lệ đổ của Vng Son, người nhận. Một cuộc tnh khng may v Vng Son m thầm chn dấu nỗi oan khin tận đy hộc tủ. Ngọn lửa trong tay V Lộ bng ln vồ chụp lấy, nuốt co quắp những con chữ, biến thnh tro than rồi tn lụi trong thau nhm. A di đ Phật.

Đm ấy V Lộ chẳng ngủ trn giấc, ng ngồi dậy thắp đn giữa canh khuya, đến gi sch lật giở từng cuốn kinh chp tay m ng từng cậy nhờ Nguyn Tnh viết lại. Nguyn Tnh l đệ tử thứ tư của thầy V Lộ. Diện mạo sng sủa hiền lương, chữ viết đẹp, nguyện xuống tc np thn vo cha những mong đoạn la thế tục. Tr ch với kinh kệ như vậy đ bốn năm. Bốn năm? Đứa b thấy mẹ hiện về cũng trn bốn tuổi. Cuốn sch c viết chữ Nguyn Tnh ngoi ba, mở ra, những tuồng chữ nhảy ma dưới mắt thầy V Lộ khng sai một mảy may so với l thư tnh vừa bị thiu đốt.

Na mu A mi da butsu!

Cao tăng V Lộ nhắm nghiền mắt lại.

Hồ Đnh Nghim

 

Phng tc dựa trn bản tiếng Anh "A Dead Secret" do Lafcadio Hearn (1850-1904) chuyển ngữ từ truyện cổ Nhật Bản.

 

 

trang hồ đnh nghim

art2all.net