Nguyên Lạc

 

 

LOẠN BÚT VỀ TỬU SẮC #2

 


 



Thả tiếu:
Nhân sinh hàm khổ lụy
Y phạn tích bại thành
Phóng thủ vạn sự tuyệt
Đắc tiếu, tiếu nhất thanh.


Hăy Cười:
Kiếp người nhiều khổ nhọc,
Cơm áo lắm được thua,
Buông tay muôn việc hết,
Đùa được, th́ cứ đùa!

(Nguyên tác và dịch Hạt Cát)

Đời như giấc chiêm bao - Xử thế nhược đại mộng - Lư Bạch, hăy vui lên đi, hăy nâng ly lên cùng nhau hát: " Một chăm em ơi, chiều nay một chăm phần chăm...", rồi cùng Nguyên Lạc tui cười giỡn chút chơi

 

CÙNG UỐNG RƯỢU

Thưa các bạn, trong bài trước Nguyên Lạc tôi dùng nhiều điển tích của "nước lạ" nên có nhiều bạn phản hồi rằng: - Sao khi bàn tới Tửu Sắc/Rượu T́nh, ông hay dùng văn chương thi phú xa lạ quá, rắc rối quá! Nào là "Bồ đào mỹ tửu" nào là "Sắc bất ba đào".v.v..Thôi ông hăy dùm ơn bàn về Rượu, T́nh của nước ta đi, dân ḿnh đi, đời thường đi để cho nó nhẹ nhàng, dễ hiểu. Văn chương chữ nghĩa quá mà làm chi ? Ông không nghe người đời "phán" sao:

Văn chương chữ nghĩa bề bề
"Thần bà" ám ảnh cũng mê mẫn đời !

- Thần Bà mà ám ảnh th́ ông nào mà hổng điên điên , khùng khùng hả ? Không chết là may! Trụ Vương v́ thần bà Đác Kỷ, Ngô Vương v́ thần bà Tây Thi mà mất nước. Cha con Đổng Trác, Lữ Bố cũng v́ thần bà Điêu Thuyền mà tiêu đời đó, nhớ không ?

- Thần Ông ám ảnh th́ các bà cũng chết vậy, phải công bằng chớ! Thần ông Tư Mă Tương Như đă làm kiều nữ Trác Văn Quân điêu đứng trong truyền thuyết Phượng Cầu Hoàng đó!

- Thậm phải! Bạn ngôn quá đúng. Thôi "ta về ta tắm ao ta / dù trong dù đục ao nhà vẫn hơn". Vậy nào, chúng ta bắt đầu "gầy ṣng", chỉ bàn về Rượu/ T́nh dân Việt ḿnh.

Í mà khoan, cho tui xin túm lại ông Lư Bạch một lần nữa đi, v́ ông ta mần thơ ca tụng ông Thần Men (Rượu) tuyệt quá, "trên cả tuyệt vời"!. Túm lấy ổng một lần nữa để xem ổng ca tụng ông Thần Men hay ra sao? Được không bạn? Nào cùng gặp ổng.

Tương Tiến Tửu

Quân bất kiến,
Hoàng hà chi thủy
Thiên thượng lai,
bôn lưu đáo hải bất phục hồi.
Hựu bất kiến,
Cao đường minh kính,
bi bạch phát,
triêu như thanh ty mộ thành tuyết.
Nhân sinh đắc ư tu tận hoan,
Mạc sứ kim tôn không đối nguyệt.
Thiên sinh ngă tài tất hữu dụng,
Thiên kim tán tận hoàn phục lai.
Phanh dương tể ngưu thả vi lạc,
Hội tu nhất ẩm tam bách bôi.
..... Ngũ hoa mă,
Thiên kim cừu,
Hô nhi tương xuất hoán mỹ tửu,
Dữ nhĩ đồng tiêu vạn cổ sầu.

(Lư Bạch )


Cùng uống rượu

Con sông Ḥang lưng trời tuôn nước
Xuống biển rồi, có ngược lên đâu!
Nhà cao, gương xót mái đầu,
Sớm c̣n tơ biếc, tối hầu tuyết pha.
Vui cho đẫy, khi ta đắc ư
Dưới vầng trăng, đừng để chén không
Sinh ra, trời có chỗ dùng
Ngh́n vàng tiêu hết, lại trông thấy về.
Chén đi đă, trâu, dê cứ giết
Ba trăm ly, phải hết một lần
Khâu, Sầm hai bác bạn thân,
Rượu kèo xin chớ ngại ngùng ngừng thôi!
..... Áo cừu, ngựa gấm,để đâu?
Gọi con đem đổi vài bầu rượu ngon
Uống cho muôn thuở tan buồn!

(Ngô Tất Tố dịch )

 

Và đây là bản dịch "hết ư" của ông đệ tử Thần Men "giang hồ" : Laiquangnam Lai.

Bài ca trong bàn nhậu.

You có biết?
Nước sông Ḥang từ trời rơi xuống,
chảy tuôn ra biển có quay về?
Dại tái tê !
Đứng trước gương thương thay tóc bạc,
sáng đang xung chiều đứt bóng đi luôn
Cơi trần ai, "trúng đài " th́ tới
Đừng ly không rượu dưới trăng vàng
Trời sinh ta tài mang khả dụng
"Vàng chịu chi, vàng thúng về cùng "
Bê thui ánh lửa bập bùng ...
Dô ! dô!
ta cụng ...râm ran ... đất trời.
Này bạn vong niên !
Này chàng lăng tử !
Nào, nâng ly!
Nào, một tiếng : "dô!"
... Nhỏ ơi!, Áo quư!, ngựa xa!
Nhỏ mang ngay đổi cho ta ngàn ṿ !
Xă ḷng ... ḿnh uống ... đừng so!...
Đạp sầu vạn cổ về ḷ Thái hư.

( Laiquangnam Lai dịch theo "ngôn ngữ giang hồ")
[Xin đọc bản dịch "hết ư" nầy tại đây (1)]

Sao, các bạn "phê" không, khi cùng uống rượu với Ngài "nước lạ" ấy?, và cùng nghe lời dịch đầy "ấn tượng" của Ngài đệ tử Thần Men? Thôi vậy cũng đủ quá rồi, chúng ta hăy trở về Việt Nam, xem các Ngài thi nhân ta vinh danh rượu ra sao!
 


VINH DANH RƯỢU

Trước hết mời các bạn cùng Ngài thi bá Nguyễn Du đối mặt cụng ly.

Đối tửu (2)

Phu tọa nhàn song tửu nhăn khai
Lạc hoa vô số hạ thương đài
Sinh tiền bất tận tôn trung tửu
Tử hậu thùy kiêu mộ thượng bôi
Xuân sắc tiệm thiên hoàng điểu khứ
Niên quang ám trục bạch đầu lai
Bách ḱ đăn đắc chung triêu túy
Thế sự phù vân chân khả ai
(Nguyễn Du)
 

Dịch:

Đối mặt cùng ly rượu

Mắt rượu ngồi thiền song vắng mầu
Hoa rơi phủ kín thảm rêu sâu
Sống thời chén tạc bầu phơi đáy
Chết chẳng ai dư rượu rưới mồ
Xuân sắc thay vàng anh lặng tiếng,
Tháng ngày bồi tóc bạc theo nhau .
Trăm năm ví được mà say suốt,
Thế sự phù vân nghĩ "cũng ..đau"

( Laiquangnam Lai dịch)
(hoàng anh = chim vàng anh)

Tuyệt quá phải không bạn thi hào Nguyễn Du. Chúng ta tiếp tục nào.

Thơ về rượu trong bài Tương Tiến Tửu của Lư Bạch hào sản, tuy nhiên theo Laiquangnam Lai, giọng tuyệt cú không qua thơ Cao Bá Quát của chúng ta. Này nhé: " Ông vua về ḍng thơ uống rượu để nói cái chí ḿnh, phong cách sống của ḿnh bên Tàu là Lư Bạch. Lư tuy viết khá nhiều nhưng kém hơn cụ Cao Bá Quát về độ đậm đặc trong ngôn từ và trong tư tưởng gói ghém trong 28 chữ (Tứ tuyệt: bốn câu, mỗi câu bẩy chữ) qua bài Bạc văn túy quy" (Laiquangnam Lai)

Chúng ta thử đọc bài Tứ tuyệt này của cụ Cao xem sao.

Bạc văn tuư quy (3)

Minh đính quy lai bất dụng phù
Nhất giang yên trúc chính mô hồ
Nam nam tự dữ liên hoa thuyết
Khả đắc hồng như tửu diện vô ?

(Cao Bá Quát)

Chiều tà say trở về

Xỉn rồi về để mặc ta
Một sông sương khói nhập nḥa sóng tre
Nh́n sen lẩm bẩm ri hè
Sắc sen sắc rượu đỏ kè sắc nao?

( Laiquangnam Lai dịch )

Chiều hôm say về.

Ta say, chẳng bận ai dźu,
Một sông, bóng trúc khói chiều tiêu tao.
Này sen, tớ hỏi tầm phào:
Hồng sen, hồng rượu, hồng nào hồng hơn ?

(Đặng Tiến dịch)

Các bạn có thấy đúng như Ngài Laiquangnam Lại ngôn không? Hay quá phải không các bạn?

 

Bây giờ mới các bạn gặp cụ đệ tử của Thần Men khác, Tản Đà với thơ túi rượu ṿ.

Tản Đà

Cảnh đời gió gió mưa mưa
Buồn trông, ta phải say sưa đỡ buồn
Rượu say, thơ lại khơi nguồn
Nên thơ rượu cũng thêm ngon giọng t́nh
Rượu thơ ḿnh lại với ḿnh
Khi say quên cả cái h́nh phù du
Trăm năm thơ túi rượu ṿ
Ngh́n năm thi sĩ, tửu đồ là ai?

(Thơ rượu)

"Thi sĩ tửu đồ là ai?" Là những thi nhân, một khi có tâm sự u uất, họ mượn chén rượu để mong làm vơi nỗi buồn, hoặc nói rơ ư chí chí ḿnh chứ c̣n ai nữa, phải không?

Sau đây, Nguyên Lạc tôi xin sơ lược giới thiệu (trích đoạn) từng người vài câu thơ về rượu của các Thi sĩ mà tôi tâm đắc. (Theo cảm quan của tôi thôi nhe các bạn, có ǵ bỏ qua cho!)

THƠ RƯỢU CỦA CÁC THI SĨ HIỆN ĐẠI

Bùi Giáng

Yêu đời uống rượu sáng nay
Vừa nâng ly đă chớm say ngà ngà
Chớm chừng đă chợt bỏ ra
Đừng say mút chỉ rầy rà tít mây
Chơi mà mút chỉ đứt dây
C̣n chi mà nói thang mây phiêu bồng...

(Uống rượu yêu đời - Như sương)

Ông đệ tử Thần Men này cũng lạ, say mà không cho "mút chỉ". Không "mút chỉ" th́ làm sao "lên thang mây phiêu bồng" được? Cho ông nói lại đó!

Mời ông thần nầy xem sao. Dạ kính ông, xin cho vài tiếng ngọc.

Thanh Nam

Rượu mời ta rót cho ta
Bạn gần không tới bạn xa chưa về
Rót nghiêng năm tháng vào ly
Mắt nheo bóng xế tay che tuổi buồn
Rót đầy băng giá cô đơn
Rót thao thức nhớ, rót hờn giận quên
Thôi, đừng. Thôi hăy nằm yên
Ngủ ngoan đi nhé cơn điên thuở nào
Rót ta với bóng cùng nhau
Ngất ngư rót măi tỉnh vào cơn say

(đêm cuối năm uống rượu một ḿnh)

 

"Rót ta với bóng cùng nhau" đúng là cô đơn, uống rượu một ḿnh. Cô đơn ngày thường đă buồn rồi, nhưng có nỗi buồn nào bằng nỗi buồn cô đơn đêm cuối năm. Tội ông quá!

C̣n Ngài này nữa, cũng có đơn khi về lại thành phố yêu dấu ngày xưa

Linh Phương

Chiến binh uống rượu thèm tay rót
Mỹ nhơn đâu chẳng thấy em nào
Bốn mươi hai năm thằng phiêu bạt
Về lại Sài G̣n nhoi nhói đau

(uống rượu ở Sài G̣n)

Ly rượu ngon nhất là ly người đẹp dâng trao. Tửu Sắc mà phải không? Ngày xưa biết bao nhiêu "ghệ gộc" bao quanh dâng rượu, bây giờ về lại nơi chốn cũ, chẳng có em nào bên cạnh th́ không nhói nhói đau sao được ông, than chi! Công lực ông thế là thua ông thần này rồi, uống rượu mà c̣n có em yêu rót, sướng đời!

Luân Hoán

vẫn c̣n ta gă giang hồ khát rượu
ghé quán hồn em cạn chục chai chơi
rượu cháy cổ chưa say nên vẫn thấy
sân khấu đời đang thay lũ ma trơi
rượu cháy cổ chưa say nên vẫn thấy
ta tự do làm thi sĩ giữa đời

lũ mặt quỉ có làm đui vần điệu
trái tim này vẫn măi măi tơ vương
rượu hăy rót em yêu ơi hăy rót
rượu hăy rót em yêu ơi hăy rót !

(Vẫn c̣n ta)

Tiếp tục ông thần này, ổng cũng uống rượu một ḿnh lúc cuối năm trên bờ kinh xứ lạ, nhớ về quê nhà. Thảm cho ông ta

Đynh trầm Ca

Rượu cuối năm, ḷng say mà chưa đă
Thêm một ly để cảm tạ đất này
Thêm một ly gởi tới những tầng mây
Để cuối kiếp ta trôi lên... thường trú!
Rượu cuối năm, gió lọt ḷng ly
Vọng tiếng hú ma Hời thương quê cũ
Đêm viễn xứ vang vang pháo nổ
Giao thừa giao thừa hề ta lăn quay
Rượu hết rồi làm sao chết giữa cơn say!

(Rượu Cuối Năm Bên Bờ Kinh Phương Nam)

Thi nhân than "Rượu hết rồi làm sao chết giữa cơn say!" nghĩa là ông vẫn chưa say dù rượu đă hết, vẫn c̣n tỉnh để đối diện với nỗi cô đơn, thương nhớ quê nhà trong ngày cuối năm.

A ông nầy uống rượu với các bạn hiền chứ không phải uống một ḿnh. Nhưng mà sao h́nh như cũng buồn!
 

Nguyễn Duy Khoái

Chén rượu này ta uống để cho nhau
Dẫu rằng rượu có đắng niềm đau
Xin đừng khóc, xin đừng cúi mặt
Ngồi thẳng ngay, vững chăi, ngẩng đầu

Uống rượu không say? Ừ, nào hay
Hay th́ hay thật cố đừng say
Khi say thôi chớ làm ra tỉnh
Dối chi đời một chút men cay!

(Uống rượu quán cóc)

Có vấn nạn ở đây:- Ổng nói "Uống rượu không say? nào hay" rồi lại khuyên người ta "cố đừng say". Tại sao trước sau bất nhất (không như một) vậy? Để sau này gặp ổng tui hỏi cho ra lẽ? Hay không chừng ông xỉn rồi?

Buồn quá phải không các bạn? Thôi để cho vui, tôi "tự sướng" bài thơ âm hưởng cụ Đồ Nguyễn Đ́nh Chiểu chơi, có dở các bạn cứ "vô tư" chê nhe.

Khoan khoan ngồi đó chớ đi
Bạn bè tri kỷ mấy khi sum vầy
Bà đâu ta bảo bà này
Chạy ra bờ ruộng lùa bầy vịt non
Ca-ri vịt, tiết canh ngon
Vài chai rượu rắn cho tṛn đệ huynh

(Nguyên Lạc)

Sao vui lại chưa? Cười chút đi nào!
 


RƯỢU HỒNG ĐÀO

Qua trên, các bạn thấy "gụ" tuyệt vời như vậy đó ! Không có nó, chúng ta sẽ không thể nào "trụ" được với cơi đời này ! Đó là chân lư "không thể nào chối căi được"! Buồn: uống, vui: uống, thành công: uống, thất bại: uống, được t́nh: uống, thất t́nh: uống, chia ĺa: uống, sum hợp: uống, quan hôn tang tế đều uống tất...Dô, dô...

Ông Thần Men xuất hiện khắp nơi, không cần ta đọc thần chú, chỉ cần nâng cái ly lên là ổng hiện ra ngay, không như ông Thần Đèn trong "Ngh́n lẻ một đêm". Bất cứ lúc nào, bất cứ ở đâu!

Đôi khi ông c̣n vượt qua cả ông trời đó nhe. Này:

Gió lay động nhánh mù u
Vặt lông mổ bụng con cu chiên gịn
Cua rang muối, chả một đ̣n
Nếp than vài hũ ... trời c̣n thua ta!

(Nguyên Lạc)

Thấy chưa, ông trời c̣n thua.

*

Như đă nói trên, quan hôn tang tế không thể nào không có rượu. Nhất là ngày "loan phụng ḥa minh" và đêm "động pḥng hoa chúc"

Đất Quảng Nam chưa mưa đă thấm,
Rượu Hồng Đào chưa nhấm đà say...


Với tục lệ Việt Nam cổ truyền th́ lễ động pḥng cần có: chỉ đỏ hoặc chỉ ngũ sắc gọi là dây tơ hồng, đĩa muối với dăm lát gừng tươi, chai rượu Hồng Đào đính kèm một chiếc chung. Chú rể buộc tơ hồng vào cổ tay nàng dâu và ngược lại. Rót đầy chung rượu, chàng uống nửa, nàng uống nửa. Xong, cùng lấy gừng chấm muối mà nhai, đôi lứa vừa hít hà, vừa d́u dặt ngâm nga (Phanxipăng):

Tay bưng đĩa muối chấm gừng,
Tình nồng nghĩa mặn xin đừng bỏ nhau


Tui xin "xía" vào đây một chút:
- Chỉ có uống rượu Hồng Đào và ăn gừng chấm muối thôi sao? Chưa đủ! Có thể bỏ nhau đấy! Cần thêm nữa đấy nhé!

Rượu này rượu nghĩa rượu t́nh
Đôi ta cùng uống... rồi chúng ḿnh "múa lân"

(Nguyên Lạc)

Sau đó t́nh chắc sẽ thắm thiết thêm, và những ngày sau toàn là những ngày đầy "huê mộng"

Muối ba năm muối đang c̣n mặn
Gừng chín tháng gừng hăy c̣n cay
Đôi ta t́nh nặng nghĩa dày
Dù có xa nhau đi nữa cũng... ba vạn chín ngh́n ngày mới xa.
(ca dao)

Thấy chưa! ba vạn chín ngh́n ngày là trăm năm chứ c̣n ǵ nữa ? Trăm năm hạnh phúc phải không? T́nh vợ chồng duyên nồng thắm tiếp tục thăng hoa :

Rượu này rượu nghĩa rượu t́nh
Vài chai rượu rắn cho trọn t́nh đôi ta
Tôm càng cùng với thịt gà
Tôm th́ em nướng, gà th́ xé phai
Chàng ơi chàng hăy lai rai
Pḥng trong em đợi ..."thượng đài" cùng em !
Lời đường mật nghe phát thèm
Rượu ngon thịt béo (đă hết)...ṭm tem thi ṭm ! *

(Nguyên Lạc)

---

* Đang cơn lửa tắt, cơm sôi
Lợn kêu, con khóc, chồng đ̣i ṭm tem
Bây giờ lửa đă cháy lên
Lợn no, con nín, ṭm tem thời ṭm
(ca dao)

Hạnh phúc quá phải không các bạn! Bravo rượu! Rượu là liều thuốc vạn năng !
 

@. Giai thoại về rượu Hồng Đào

Phần trên, Nguyên Lạc tui có đề cập tới rượu Hồng Đào, chắc các bạn cũng hơi thắc mắc? Để biết chơi giai thoại về cội nguồn rượu này, tui xin mời ông sư phụ tui Laiquangnam Lai hầu chuyện cùng quư bạn.

- Dạ kính sư phụ ly XO, xin Ngài thưởng thức rồi cho vài lời vàng tiếng ngọc.

- Khà! hảo tửu! Nhà người cần biết điều chi?

- Về giai thoại rượu Hồng Đào ấy mà!

- Vậy hả, nghe đây:

[ Truyện rằng: Nhớ xưa khi Hoàng thế tử Nguyễn Phúc Lan đang cai quản Đất Thuận Quảng, Ngài đến thăm Ông giáo họ Đoàn. Ngài Nguyễn Phúc Lan lấy ṿ rượu nho do các cha cố Bồ đào Nha tặng khi thuyền họ cặp cảng Hội an. Thế tử giới thiệu rằng đó là Rượu Bồ đào mỹ tửu.

Uống lưng chừng rượu. Ông giáo họ Đoàn cho gọi con gái cưng của ḿnh, là Đoàn Đông Yên, xứ dệt lụa trồng dâu, trắng da dài tóc dâng rượu. Nàng trinh nữ họ Đoàn vâng lời cha mang lên một cái tỉn sành. Nàng mở khằn, mùi thơm ngào ngạt. Lặng người, Hoàng thế tử quan sát người đẹp Đông Yên dọn bàn nhắm. Chỉ là gà xé phay trộn rau răm, cạnh là đĩa nhộng rang nước mắm nhỉ pha đường, điểm vài lát gừng lát ớt sắp quanh miệng đĩa. Rượu hồng nhạt rót vào hai chung cho người đổi ẩm. Ông giáo họ Đoàn đưa tay mời thế tử.

Rượu ngon. Tay người đẹp rót. Khiến Ngài nhớ câu thơ Lư Bạch trong bài Khách Trung tác: "Ví mà chuốc rượu mềm môi / Quê đâu chớ hỏi ? Đây nơi quê nhà".

Tủm tỉm cười, Thế tử nói, quả là rượu hồng này uống ngon hơn thứ rượu Bồ đào nhạt nhẽo kia. Cả cười, ông giáo họ Đoàn từ tốn nói:

- Quê tôi, ḍng họ Đoàn quê mùa chúng tôi quan niệm con nào cũng là con. Bọn trẻ được thương yêu như nhau.

Thế tử lặng thinh lắng nghe.

- Rằng ḍng họ Đoàn ngay khi người vợ vừa cấn thai. Người chồng ra trước nhà hái những trái đợt dâu chín đỏ. Cứ lớp trái dâu tằm đủ dày là một lớp đường. Xong đem chôn trước cây dâu lớn trước nhà.

Sau khi vợ khai hoa (sinh con), người chồng đào rượu lên, chia làm hai phần đều nhau: Một phần cho bà vợ mới sinh uống để mong nàng ăn ngon miệng. Phần c̣n lại, nếu người vợ sinh con trai th́ rượu được uống ngay cùng với những bậc trưởng thượng để mừng. Nếu nàng sinh con gái th́ người chồng lặng lẽ khằng kín rượu lại và chôn ngay gốc dâu như cũ. Lần này cạnh nó là cuống nhau của bé.

Thế tử dừng rượu lắng nghe. Ông giáo tiếp:

- Khi người con gái ḿnh trưởng thành, tới ngày lấy chồng, th́ người cha ra gốc dâu đào hũ rượu vốn chỉ c̣n một nửa ấy lên làm rượu tân hôn. Ngày cưới của con gái, ông rót mời chàng rể, có cô con gái và mẹ cô bé cùng chứng kiến. Ông nâng ly và nói với chàng rể:- "Hôm nay Cha đem con gái giao cho anh (chàng rể), cũng chính là giao cả trách nhiệm, để anh phải thương yêu, chăm sóc, chia sẻ mọi điều với con gái cha”. Quay sang con gái, ông nói:- "Hôm nay cha rất vui và nâng ly uống cạn chung rượu này. Hôm nay ta thật sự an ḷng khi thấy con hạnh phúc."

Thế tử nghe xong bao nhiêu cảm giác mừng vui và niềm tin dâng trào trong ông do ở con người sống tại địa bàn mà thế tử cai quản.

Ông mang câu chuyện cách dạy con và ḷng Cha của người Đông Yên, Duy Xuyên, Quảng Nam kể lại với Hoàng Tộc. Họ nghĩ và tin rằng, với lối suy nghĩ như vậy, gịng họ Nguyễn sẽ bền vững tại phương Nam. Ông giáo họ Đoàn về sau trở thành sui gia với cha thế tử Nguyễn Phúc Lan.

Đúng như họ suy nghĩ, từ khi người con gái Đoàn Đông Yên sinh cho đứa con trai, sẽ là vị chúa dũng mănh nhất trong chín đời Chúa Nguyễn, gịng họ Nguyễn bền vững tại phương Nam. Quảng Nam xứ Đàng Trong có từ đó. Con trai của bà Đoàn Đông Yên là Nguyễn Phúc Tần, tức chúa Hiền Vương.

Rượu Hồng Đào Quảng Nam từ cội nguồn này mà ra ](Laiquangnam Lai)

Giai thoại lư thú quá phải không các bạn. Tui c̣n nhiều giai thoại rất lư thú của VN, sẽ kể hầu các bạn trong những bài khác.
 

LỜI KẾT

Rượu cần phải có "Mồi" để đưa cay, v́ cặp Rượu/ Mồi "không bao giờ ngăn cách đâu em", nhờ nó ta mới dễ "phê". Lúc đó mới dễ "đưa em vào mộng", mới cười (và khóc nữa) thoải mái, mới dễ làm ta hứng chí đi t́m đến cái T́nh, phải không ?

Mồi là đám mây (vân cẩu) nhờ đó ông Thần Men mới có phương tiện đằng vân, ngao du năm châu bốn bể, hú gọi Tề Thiên quậy phá Thiên Đ́nh, rượt ông Ngọc Hoàng chạy sốt vó.

Này nhé:

Đất say đất cũng lăn quay,
Trời say mặt cũng đỏ gay, ai cười?
( Tản Đà)

Và xâm nhập Động Đào, "thọt lét" Thần Bà ( Thần T́nh Yêu: Venus ) khúc khích hân hoan

Đôi g̣ Bồng đảo sương c̣n ngậm,
Một lạch Đào nguyên nước chửa thông.
(Hồ Xuân Hương)

Tui sẽ "lậm bàn" thêm về Mồi, rồi đến chữ T́nh thân thiết mến yêu qua những bài sau !

Trước khi ngưng bài loạn bút này, tui xin chiêu đăi thêm cho các bạn một chuyện thọt lét đầy "ấn tượng".

"Trên diễn đàn, giáo sư thuyết tŕnh về tác hại của rượu:

- Các anh nên nhớ, rượu là nguyên nhân dẫn đến sự chia ĺa của biết bao nhiêu cặp vợ chồng.

Một thanh niên đứng lên hỏi:

- Xin lỗi giáo sư! Xin giáo sư cho biết cần phải uống bao nhiêu rượu đủ để có thể có được
sự chia ĺa này ạ?" (Phiếm-Song Thao}

Bao nhiêu là đủ? Bao nhiêu là ngà ngà? (Thứ nhất là rượu ngà ngà / Thứ nh́ là lúc từ xa mới về!) Ông bạn Vũ Thế Thành viết trên trang Blog của ông:

"Uống rượu điều độ, uống chút chút mới có lợi, các nhà khoa học khuyên thế. OK, chút chút là bao nhiêu? Cái này th́ khoa học bất đồng, người nói 50 ml, người bảo 70 ml. Nhưng dựa trên cơ sở nào để tính toán ra 50 hay 70? Mấy ổng nín khe.

Các nhà khoa học (rất tử tế) ở Mayo Clinic, một cơ sở phi lợi nhuận nghiên cứu và điều trị nổi tiếng ở Mỹ, đưa ra con số 148 ml, cỡ 2/3 xị (quy đổi hơi ăn gian tí). Đó là con số lớn nhất mà tôi lục lọi được. Cái đầu của các nhà khoa học thường rất hà tiện, không thể ḱ kèo thêm được nữa. Mà thú thiệt, tôi cũng không biết Mayo Clinic tính toán thế nào lại ra con số đó.

Đây là đang nói về rượu vang, 13 – 14 độ cồn, chứ không phải rượu đế, Mao Đài, Vodka, Chivas,.. đâu nghe mấy ông thần!

Sau cùng, tôi muốn dẫn lời của David Crabb, giáo sư đại học Y khoa Indiana (Indianapolis, rượu vang đỏ chỉ tốt cho những người cao tuổi, có nguy cơ bị bệnh tim mạch cao. C̣n thanh niên, rượu có thể làm họ bị đụng xe trước khi bị…tim mạch. Các bạn trẻ nên lưu ư điều này". (Vũ Thế Thành)(4)

Rượu ngon, không hẳn chỉ v́ hương vị. Rượu ngon trọn vẹn khi uống cùng với người thân, người ḿnh yêu mến và ở một nơi phù hợp. Đừng ồn ào, hăy uống thật chậm để T̀NH rượu thấm đẫm vào hồn, làm ta say dịu dàng, êm ái!

Nguyên Lạc


----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 

Ghi chú:


(1)Tương Tiến Tửu: http://chimviet.free.fr/vanco/laiquangnam/lqnt261_tuongtientuu.htm
(2) Đối tửu: http://chimviet.free.fr/vanhoc/laiquangnam/lqnt063.htm
(3) Cao Bá Quát: http://chimviet.free.fr/vanhoc/laiquangnam/lqnt057.htm
(4) Vũ Thế Thành: https://thanggianhome.wordpress.com/category/thang-gia-nho-me/


 

art2all.net