Tự
Truyện
Osho
Biên dịch :
Đỗ Tư Nghĩa

VÀI NÉT VỀ
NGƯỜI DỊCH:
• Sinh năm 1947, tại quê mẹ, Quảng Trị. Nguyên quán : Thanh Hóa.
• Tốt nghiệp môn triết học, Đại học Văn khoa Huế, 1973.
• Dạy triết học và tiếng Anh tại Blao cho đến 1975. Sau đó, dạy
tiếng Anh.
• Hiện nay sống một ḿnh tại Dalat. Với trời đất, cỏ hoa, sương mù …
Và, với nỗi cô đơn , như hết thảy những kẻ cô đơn trên mặt đất.
TÁC PHẨM :
* ĐĂ IN:
1. Như cơn mưa bay đi ( S. Krutilin. Dịch. VHTT Lâm Đồng, 1986).
2. Dưới ánh trăng ( tập I, Maupassant, VHTT Lâm Đồng.Dịch. 1986).
3. Thám tử Sherlock Homes Toàn tập (dịch chung, NXB Văn Nghệ TP HCM,
1993).
4. Khi Bố c̣n thơ (Alexander Raskin, dịch chung với Phan Thế Hưng,
VHTT Lâm Đồng).
5. Con đường tuổi trẻ ( Ikeda Daisaku, NXB Trẻ. Dịch. 2005)
* SẼ IN:
1. Gởi t́nh yêu – Gởi cuộc đời ( thơ)
2. Thơ t́nh nữ thi sĩ Anh Mỹ (dịch)
3. Tự thú (dịch Confession, Lev Tolstoy).
4. Kẻ lang thang ( dịch Kahlil Gibran).
5. Khu vườn của kẻ tiên tri (dịch Gibran).
6. Chua xót t́nh trần ( dịch Gibran).
7. Thư t́nh Heloise & Abelard ( dịch)
8. T́m lại nụ cười (chữa bệnh trầm cảm bằng Zen – dịch Philip
Martin).
9. Zen trong đời thường (dịch Charlotte Joko Beck).
10. Không có ǵ đặc biệt ( Pháp thoại về Zen. Dịch Charlotte Joko
Beck).
* * * * * * * * * * *
____________________________________________________________
Tự Truyện Osho được ấn hành vào dịp kỷ niệm sinh nhật lần thứ 60 của
người dịch.
Tạm gọi là một món quà dành tặng người thân và bạn hữu.
Nh́n lại quăng đời qua, mấy ai không có chút tiếc thương những ngày
xanh đă mất?
Mấy ai không ngậm ngùi trước cuộc bể dâu?
Nhưng thôi. Có nói ǵ đi nữa, cơi người ta, muôn đời e vẫn vậy.
Cho nên, vẫn tự nhủ thầm, cứ an vui mà sống. Khi ḿnh c̣n hơi thở.
Rồi, cũng có khi ḷng bỗng thấy vui, v́ chợt nhớ ra, ḿnh vẫn đang
c̣n sống trên đời.
Đỗ Tư Nghĩa
Dalat.10.11.2006.
|